-
1 ополчиться против
vgener. gegen (j-n) zu Felde ziehen (тж. перен.; кого-л.) -
2 ополчиться против
vliter. intenter un procès (кого-л.) -
3 ополчиться
1. сов. уст.вооружитьсяҡоралланыу, ополчениеға ойошоп, ҡаршы күтәрелеү2. сов.пойти войнойһуғышҡа күтәрелеү3. сов. перен.ҡаршы көрәшеү, һөжүм итеү -
4 ополчиться
несовер. - ополчаться;
совер. - ополчиться возвр.;
(на кого-л./что-л.;
против кого-л./чего-л.)
1) rise in arms, take up arms (against)
2) перен. be up in arms (against) ;
assail, sail into;
turn (against)сов. см. ополчаться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ополчиться
-
5 ополчиться
II, сов., на кого-что, против кого-чего
1. тезэрыгуэн, тепщхьэн; ополчиться на врага бийм тезэрыгуэн
2. перен. тезэрькьын -
6 ополчиться
1) General subject: gang up on somebody (против кого-либо)2) Colloquial: (на кого-либо) gang up against/on (на кого-либо)) -
7 ополчиться
сов.(на кого-что, против кого-чего) каршы чыгу, каршы төшү -
8 gegen zu Felde ziehen
предл.2) высок. (j-n, etw.) агрессивно выступать против (кого-л.), (j-n, etw.) энергично выступать против (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > gegen zu Felde ziehen
-
9 keren
развернуть; (с)делать разворот, развернуться; повернуть обратно; повернуться обратно; (пере)лицевать; отвести; предотвратить; перевернуть; ополчиться против; (вос)противиться; восстать против; лицовка* * *(d) (h, z)поворачивать(ся), переворачиваться; делать поворотbínnenste búiten kéren — вывернуть наизнанку
zich kéren tégen iets — выступить против чего-л.
* * *гл.общ. перелицовывать, поворачиваться, предотвращать, мести, поворачивать, делать поворот, повёртывать, повёртываться, подметать, выметать (метлой) -
10 intenter
vt юр.начинать, возбуждать ( дело), предъявлять ( иск)intenter un procès à qn — возбуждать дело против кого-либо; подать в суд на кого-либо; перен. ополчиться против кого-либо -
11 ԸՄԲՈՍՏԱՆԱԼ
ացա, 1. Восставать, восстать, бунтовать, забунтовать. 2. Запротестовать, восстать против чего, ополчиться против чего, возроптать (устар. поэт.).* * *[V]восстатьвосставатьвосстатьбунтоватьпротестоватьополчаться -
12 yaraqlanmaq
глаг. разг.1. надевать, надеть на себя доспехи, вооружаться, вооружиться, быть вооружённым. Xəncər-bıçaqla yaraqlanmaq вооружаться ножами и кинжалами, yaraqlanıb yola düşmək вооружившись, отправиться в путь, yaraqlanıb atlanmaq вооружившись, сесть на коня2. перен. nə ilə запастись средствами для какой-л. деятельности3. перен. ополчаться, ополчиться против кого-л., чего-л. (выступать, выступить против кого-л с нападками, с резкой критикой) -
13 zu
1. prp D (сокр. z.)1) указывает на направление, конечный пункт движения к, на; вzur Tür gehen — идти к двериzu Boden fallen — упасть на землюj-m zu Füßen fallen — упасть ( броситься) к чьим-л. ногамzum Himmel blicken — смотреть на небоder Weg zum Bahnhof — дорога на вокзалzur Stadt gehen — идти в городzu seinen Freunden gehen — пойти к своим друзьямzur Mutter laufen — побежать к материvon Haus zu Haus — от дома к дому; из дома в домvon Tür zu Tür eilen — спешить от двери к двериzum Essen eingeladen sein — быть приглашённым на обед( к обеду)zur Versammlung( zum Tanzvergnügen) gehen — идти на собрание( на танцы)er geht zur Schule — он идёт в школу; он ходит в школу ( учится в ней)sie ist zum Theater gegangen — она пошла к театру; она пошла на сцену ( стала актрисой)gegen j-n zu Felde ziehen — выступить в поход, ополчиться против кого-л. (тж. перен.)zu Bett gehen — ложиться спатьzur Ruhe gehen — ложиться спать; опочить, почить навекиdas Blut stieg ihm zu Kopfe — кровь ударила ему в головуzu Ende kommen ( sein) — прийти к концу, окончитьсяzur Tür hereinsehen — заглядывать в дверьzum Hause hinausgehen — выходить из домуzum Fenster hinaussehen — смотреть из окнаetw. zum Fenster hinauswerfen — выбросить что-л. за ( в) окно2) указывает на местонахождение в, на, за, поzu Wasser und zu Lande — на море и на сушеzur See (fahren) — (плыть) морем ( по морю)zu ebener Erde wohnen — жить на первом этажеzu Bett liegen — лежать в постели ( отдыхать или болеть)zu Füßen — в ногах, у ногzur Rechten( zur Linken) — по правую ( левую) рукуGasthof "Zur Linde" — гостиница "У липы"ein Herr von und zu — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. вылитый аристократ, настоящий "фон-барон"zur Hand sein — быть полезным, помогатьj-m zur Seite stehen — стоять рядом с кем-л.; помогать, содействовать кому-л., защищать чьи-л. интересыüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., устраивать суд над кем-л.3) указывает на время в, наzu (den) Zeiten Luthers, zu Luthers Zeiten — во времена Лютераzur Unzeit — не вовремя, некстати, невпопадalles zu seiner Zeit — всему своё времяzum ersten Male — в первый разsie geht zum 1. April — она уйдёт (с работы) 1 апреляin der Nacht zum 1. Mai — в ночь на первое мая4) указывает на назначение, цель для, к, наWasser zum Trinken — питьевая вода, вода для питьяder Stoff zu einem Anzug — отрез на костюмsich zum Aufbruch rüsten — готовиться к уходу ( к отъезду), собираться в путьj-m zu Hilfe eilen — спешить на помощь к кому-л.die Wange zum Kusse hinhalten — подставить щёку для поцелуяzu seinem Vergnügen reisen — путешествовать для ( ради) собственного удовольствияer ist zum Dichter( zum Künstler) geboren — он прирождённый поэт ( артист)er ist zum Heiraten zu jung — он слишком молод для того, чтобы женитьсяdas ist zum Lachen! — это ( просто) смешно!es ist zum Ersticken heiß hier — здесь можно задохнуться от жарыzur Versöhnung bereit — готовый к примирениюzu deiner Beruhigung — ради( для) твоего успокоенияzur Freude der anderen — на радость другимj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л., чего-л.zu meiner Schande muß ich bekennen — к стыду своему я должен признатьсяzum Spaß, zum Scherz — в шуткуdir zum Trotz — назло тебе5) указывает на переход в новое состояние, превращение в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоzum Manne heranwachsen — превратиться в ( во взрослого) мужчинуzum Spott ( zum Gespott, zum Narren) werden — стать посмешищемder Ausspruch ist zum Sprichwort geworden — это высказывание стало пословицей ( превратилось в пословицу)zu Staub werden — обратиться в пыль( в прах)zu nichts werden — перен. превратиться в ничто, обратиться в пыль( в прах)j-n zum Offizier befordern — произвести кого-л. в офицерыj-n zum Abgeordneten wählen — избрать кого-л. депутатомsich j-n zum Feinde machen — сделать кого-л. своим врагомj-n zum Narren halten ( haben) — дурачить кого-л., издеваться над кем-л.j-n zu Gaste laden — приглашать кого-л. в гостиHanf zu Seilen verarbeiten — (с) делать из пеньки канаты6) указывает на образ действия; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного или наречиемzu Fuß (сокр. z. F) — пешкомsie ist gut zu Fuß — она хороший ходокzu Schiff — на пароходе, моремzu Wagen — в экипаже, в повозкеdie Spesen zur Hälfte ersetzen — возместить издержки наполовинуzum mindesten, zum wenigsten — по меньшей мере7) указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л. к, сaus Freundschaft( aus Liebe) zu ihm — из дружбы ( из любви) к немуNeigung zu etw. (D) — склонность к чему-л.in einem freundschaftlichen Verhältnis zu j-m stehen — относиться к кому-л. по-дружескиzu j-m halten — сохранять верность кому-л.zwei verhält sich zu vier wie sechs zu zwölf — два относится к четырём, как шесть к двенадцатиdas Spiel steht nach der ersten Halbzeit 3 zu 2 — после первого тайма счёт игры 3:2 ( футбол)8) указывает на стоимость чего-л. заdas Kilo zu zehn Mark — один килограмм за ( по) десять марокetw. zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать что-л. по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм9) указывает на добавление к чему-л. кZucker zum Tee nehmen — взять сахару к чаю2. advnach Norden zu — к северу, севернееdie Tür ist zu — разг. дверь закрытаzu — закрыто (надпись на чём-л.)3) на продолжение какого-л. действияnur (immer) zu! — разг. продолжай!, смелее!schreie nur zu! — разг. кричи, кричи (всё равно не поможет)!in einem zu — беспрерывно, без устали3. prtc1) усилительная частица слишкомdas Paket ist zu groß — пакет слишком великzu sehr — слишком; чересчурdas geht zu weit!, das ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!2) частица перед inf; в сочетаниях инфинитива с глаголами haben и sein указывает на долженствование или возможность, в сочетаниях инфинитива с существительным и другими частями речи - на предназначение; не переводитсяer bemüht sich, mir zu helfen — он старается мне помочьich habe heute noch zu arbeiten — я должен ( мне нужно, мне следует) сегодня ещё поработатьich habe viel zu tun — у меня много дел(а)das Haus ist zu verkaufen — дом может быть продан; дом следует продатьdie Wohnung ist zu vermieten — сдаётся квартираdies ist zu berücksichtigen — это следует принять во вниманиеes ist nicht zu beschreiben, wie glucklich ich bin — не поддаётся описанию, как я счастливer ist heute nicht anzutreffen — с ним сегодня нельзя встретиться; сегодня его не застанешь3) частица перед part I; указывает на долженствование, предназначение; не переводитсяdie zu treffenden Maßnahmen — меры, которые должны быть приняты ( которые надлежит принять) -
14 volverse
1) поворачиваться, оборачиваться2) свёртываться ( о молоке)3) скисать (о вине и т.п.)4) делаться, становиться ( каким-либо)volverse loco — сойти с ума, обезуметь5) переубеждаться, изменять мнение6) ( contra) ополчиться против кого-либо; стать противником кого-либо••volverse atrás — пойти на попятнуюno tener a dónde volverse — быть одиноким; ≈ не с кем словом перемолвиться -
15 gang up on somebody
Общая лексика: наброситься на кого-либо (всей толпой, компанией и т.п.), ополчиться (против кого-либо), навалиться -
16 حزّب
حَزَّبَп. II1) собирать (людей вокруг себя اليه)2) образовывать, состовлять партию; الاحزاب ضدّه حزّب ополчиться против кого-л. -
17 حَزَّبَ
II1) собирать (людей вокруг себя اليه)2) образовывать, состовлять партию; الاحزاب ضدّه حَزَّبَ ополчиться против кого-л. -
18 intenter un procès
гл.1) общ. подать в суд (на кого-л.), возбуждать процесс2) перен. ополчиться против (кого-л.)3) юр. возбудить делоФранцузско-русский универсальный словарь > intenter un procès
-
19 volverse
1) поворачиваться, оборачиваться2) свёртываться ( о молоке)3) скисать (о вине и т.п.)4) делаться, становиться ( каким-либо)volverse loco — сойти с ума, обезуметь
5) переубеждаться, изменять мнение6) ( contra) ополчиться против кого-либо; стать противником кого-либо••no tener a dónde volverse — быть одиноким; ≈ не с кем словом перемолвиться
-
20 ополчаться
ополчиться (на вн., против)take* up arms (against); (перен.) be up in arms (against)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ополчиться — (в разных значениях) на кого что и против кого чего. Целое сонмище врагов ополчилось на нас (Федин). Если ты хочешь быть живым коммунистическим борцом ты должен со всей большевистской яростью ополчиться против тех недостатков, которые тормозят… … Словарь управления
ополчиться — См. воевать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ополчиться встать на дыбы, возроптать, возразить, вооружиться, возмутиться, воспротивиться, взбунтоваться, восстать,… … Словарь синонимов
ОПОЛЧИТЬСЯ — ОПОЛЧИТЬСЯ, ополчусь, ополчишься, совер., на кого что или против кого чего. 1. возвр. к ополчить в 1 знач. Нижегородцы ополчились в 1613 году против поляков. 2. перен. Выступить с нападками, обличениями, обнаружить враждебность к кому нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
ОПОЛЧИТЬСЯ — ОПОЛЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер., на кого (что) или против кого (чего) (прост.). Накинуться с нападками, начать действовать враждебно по отношению к кому чему н. За что ты на него ополчился? О. на насмешника. | несовер. ополчаться, аюсь, аешься.… … Толковый словарь Ожегова
ополчиться — чусь, чишься; св. на кого. Подняться на войну с кем л., пойти войной на кого л. Враги ополчились на нас. // Выступить с нападками, обличениями, начать действовать враждебно по отношению к кому , чему л. За что ты на меня ополчился? О. против… … Энциклопедический словарь
ополчиться — чу/сь, чи/шься; св. см. тж. ополчаться а) на кого Подняться на войну с кем л., пойти войной на кого л. Враги ополчились на нас. б) отт. Выступить с нападками, обличениями, начать действовать враждебно по отношению к кому , чему л. За что ты на… … Словарь многих выражений
выступить против — рыпнуться, запротестовать, ополчиться, восстать, выразить свое несогласие, выразить протест, выразить несогласие, возразить, воспротивиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
запротестовать — выразить свое несогласие, стать на дыбы, выразить несогласие, встать на дыбы, выступить, выступить против, возроптать, воспротивиться, восстать, рыпнуться, ополчиться, возразить, выразить протест Словарь русских синонимов. запротестовать… … Словарь синонимов
ополчи́ться — чусь, чишься; сов. (несов. ополчаться). 1. устар. Вооружиться, выступить ополчением против кого л. [Аксенов:] Вот и толкуем, как бы ополчиться Да либо помереть уж, либо Русь От иноземцев и воров очистить. А. Островский, Козьма Захарьич Минин,… … Малый академический словарь
восстать — стану, станешь; восстань; св. 1. Высок. Встать, подняться. В. ото сна. * Восстань, пророк, и виждь, и внемли (Пушкин). 2. Подняться для борьбы с кем , чем л.; поднять восстание. * Восстаньте, падшие рабы! (Пушкин). 3. против кого чего. Выступить … Энциклопедический словарь
восстать — ста/ну, ста/нешь; восста/нь; св. см. тж. восставать 1) высок. Встать, подняться. Восста/ть ото сна. * Восстань, пророк, и виждь, и внемли (Пушкин) 2) Подняться для борьбы с кем , чем л.; поднять восстание. * Восстаньте, падшие рабы! … Словарь многих выражений